With Scarce Access To Interpreters, Immigrants Struggle To Understand Doctors’ Orders

Marlon Munoz still becomes emotional when he remembers having to tell his wife Aibi Perez that she had breast cancer because no other interpreter was available to share the news.

Despite laws guaranteeing access to health care, non-English speakers in the U.S. often rely on family and friends as ad-hoc interpreters — and may misunderstand what doctors think they’re conveying.

(Image credit: Ryan Collerd for Undark)

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Powered by WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: